<
>

De pedirle pases a "De Gea", y casi todos son "my friend"; Jonathan Moya lucha con el coreano

El delantero aprendió palabras clave para comunicarse con sus compañeros dentro de la cancha, pero fuera de ella se le hace más difícil

Jonathan Moya se adapta cada vez más a su vida en Corea del Sur donde ya suma tres goles con su equipo el Anyang FC de la segunda división.

El jugador va para cinco meses de estar en este territorio donde cada vez se siente mejor pues ya están llegando los goles, el frio ya se fue y pasa su tiempo libre en su casa o leyendo en cafeterías.

El idioma coreano ha sido uno de los obstáculos más grandes que ha tenido que enfrentar el jugador costarricense en esta etapa pero no se deja vencer, era un reto que venía implícito desde el momento que aceptó irse a jugar a ese país y en la cancha esto no le afecta, aunque fuera de ella si tiene más problemas para comunicarse.

Su principal aliado en todo este tiempo ha sido el defensa brasileño Nilson Da Silva, con quien más comparte y con los demás compañeros tiene una relación cordial aunque ha tenido problema para aprenderse bien los nombres de ellos, pues son diferentes a los occidentales, pero está trabajando en esto.

“Imagínate que yo no me sé el nombre de los compañeros, del portero si me lo sé, y yo solo les digo 'hey my friend' (amigo, en traducción al español), con el que me comunico mejor es con Nilson, el brasileño porque hablamos casi un mismo idioma y él me grita a mi, yo trato de mover la delantera y él la parte de atrás", comentó a ESPN.

Asimismo, aprendió palabras claves para poder entenderse con sus compañeros en cuanto a la función que están haciendo en la cancha.

“Yo sé cómo es decir atrás, ataque, esperar, marcar, son palabras que yo he ido aprendiendo en entrenamientos, partidos y ellos también a veces hablan en inglés y me voy acoplando en eso”, dijo.

“Yo vivo mucho el partido y yo regaño, grito, los motivo y les hablo en español aunque no me entiendan me imagino que ellos entienden mi frustración o mis ganas de apoyar al equipo que les da ánimo, en ese aspecto estamos bien a pesar del idioma”, agregó Jonathan Moya.

‘Moyata’ llegó a Asia

En Alajuelense era conocido como ‘Moyata’ y este apodo llegó al Anyang, según cuenta el jugador, el portero del equipo le hizo gracia esto y le dijo al tico que lo llamara ‘De Gea’ y esto le ha facilitado para pedirle los balones cuando este va a hacer un saque desde la defensa.

“El portero supo que a mí me decían Moyata y me dijo ‘Dime a mi De Gea’, entonces yo hablo con él y le digo ‘De Gea, tíremela aquí’ entonces ya él sabe dónde quiero el balón”, explicó.

Aunque reconoce que lo difícil de no poder comunicarse bien con sus compañeros fuera de la cancha, es que no puede compartir con facilidad en otros momentos como en el camerino después de un partido o un entrenamiento.

“Lo más aburrido es no hacer bromas, no hablar con un compañero o sentarse a tomar café con un compañero porque el idioma es diferente pero en el futbol nos hemos entendido bien”, puntualizó.

Jonathan Moya se fue al Anyang en condición de cedido por parte de la Liga y espera que al final de la temporada puedan hacer efectiva la compra o bien, haberse abierto más puertas para continuar como legionario.